洗滌標示改變了!從今以後與購入衣物的「相處方式」
2017/01/12
洗滌標示改變了!
從今以後與購入衣物的「相處方式」
這個冬天有購買新衣服嗎?今後我們手上的衣服標籤,將會使用新的洗滌標示記號。洗衣店的店員們正在拼命地記住新的規則呢。讓我們來說明新的洗滌標示記號該如何解讀。
1.2016年12月開始
洗滌標示改為「國際規格」
從2016年的冬天開始,日本工業規格(JIS L0001・纖維製品的使用相關標示記號及其標示方法)有所變更,衣服標籤上的「洗滌標示記號」也變了。
購買國外製品時、日本商品銷往國外時也是,為了讓任何人都能了解使用方法,因此沿用了國際基準。
以往的記號,因為用日語加註了注意事項,即使不懂記號代表所的意思,也總是多少能理解它所代表的意涵。不過換了這「新記號」,只要記住解讀的訣竅,就不用感到慌亂。
2.基本有這4種
至今用來表示洗滌方式的長方形四角,統一改為洗衣盆形狀的記號。平常用洗衣機清洗的衣物,從洗衣機記號改成了洗衣盆記號,這是最需要記住的重點。洗衣盆記號內有標示數字的話,可以用該溫度以下的溫水清洗。此外,洗衣盆記號中間有手的符號的話,表示推薦手洗較佳。
還有,關於漂白的標示,換成相似於以往三角燒瓶的正三角形。這也僅是將三角燒瓶單純換成三角形,應該不太會令人驚訝吧。
標示熨燙方式的熨斗記號,改成了與現行熨斗差不多的形狀。到目前為止都不太會產生困擾。
這次,新加上了乾燥或與乾衣機相關的記號,用正方形來表示。以前都是扭絞衣服的圖示對吧。關於乾衣機,以往會用日語註記「請避免滾筒烘乾」等。因為明確的標示了乾衣機使用,所以也消除了「這個可以放入乾衣機嗎?」「溫度可以到幾度呢?」之類的疑問,可說是更能細心照料衣物。
3.若能懂新增資訊的條・點
洗衣會更安心
洗衣盆符號的下方有橫條的話,一條表示「弱」、兩條表示「非常弱」的建議洗滌方式。
表示漂白的三角中沒有線條的話,可以使用含氯及含氧漂白劑。有兩條斜線在中間的話,表示應避免使用強效的含氯漂白劑。三角形若被打了「×」的話,就是不可漂白處理的記號。
此外,本次新增表示乾衣機的四方形記號,可依其中加入的線條來解讀該如何進行乾燥。有一條直線的話,是日常生活中通常會用的吊掛晾乾方式,有兩條的話就是推薦不須脫水直接吊掛晾乾的記號。
若是四方形符號中有橫線的話,指的是毛衣等容易變形的衣物建議以平放方式晾乾。跟上述相同,一條的話脫水後平放晾乾,兩條的話建議不須脫水直接平放晾乾。若左上有斜線的話指的是陰乾。
接著稍微有點難懂的是熨燙標誌。若是不能熨燙的衣物,熨斗記號上會有個「×」還頗容易理解,不過新的記號不用數字來表示溫度,必須用點的數量來解讀。一個點的話是指到110度,兩個點是到150度,三個點的話是表示到200度。只有這個是需要一點記憶力的地方。
日本國內販售的商品,允許用日文註記「使用洗衣網」「可直接熨燙」等等。到新的標示普及為止應該都能附註,應該不至於造成混亂吧。
4.無法自家清洗的衣物
用「○」記號
無法在家中自行清洗,需要送洗衣店的衣物會加上「○」記號。這個○之中有「P(四氟乙烯乾洗溶劑清洗)」「G(石油類乾洗溶劑清洗)」「W(水洗)」等字母,這是由洗衣店判斷的部分,不需要太深入理解。
只要記得「有○記號的要送洗」就可以了。
總結:
至今從國外購買衣物可能都曾經為了「洗滌標示記號」煩惱過。今年冬天起從國內入手的衣物也會出現新的記號,只要能掌控幾個重點,就能更仔細的理解正確的洗滌方式了。
細心保養喜愛的衣物,就能穿得更久、更漂亮,請在新的衣物入手之際多花點心思注意看喔!
最新的評語・給評價